um amigo me disse que preciso visitar uma mãe ou pai de santo. é urgente, disse ele, acho que você está precisando de uma limpeza. geral. mas onde vou encontrar mãe ou pai de santo? parece que em castelldefels. ele tem uma outra amiga que já foi. e funcionou.
oi fernanda, tudo bem? tudo indo. essa expressão -tudo indo- não existe em castellano. a resposta se "convierte" em hmmm. ahã também não é um som típico na língua de cervantes. meu nome muito menos.
outro dia um amigo de um amigo me "saludou" com um hola manoela. se deu conta em seguida -ou quase- mas já estava. e explicou: é que fernanda e manoela são nomes comuns no masculino, quer dizer, fernando e manolo. eu já sabia. porque sempre me explicam a mesma coisa. e já são quatro anos. a música do albert pla não tem nenhum fernando, mas esse amigo tem uma amiga travesti com o meu nome. de dia vai comprar no açougue como fernando. de noite troca de gênero. e esse amigo é daqueles que não perdoam por uma piada. principalmente quando está de porre. o que acontece quase todas as vezes que nos encontramos.
o piropo mais bruto que já me fizeram aconteceu ontem: morena, eres muy guapa- e para comprovar, me deu um tapa na MÃO. fui embora antes de ver o fim da festa.