revista piloto-experimental magazine-revista experimental
tirsdag, september 17, 2002

kitano by jorge penny
takeshi kitano é um dos meus heróis no cinema. tenho bem menos heróis que o jorge, que fez essa homenagem a vários deles - e o takeshi se encaixa nos dois casos: meu e do jorge.

segunda, quatro e meia da tarde, sala redenção. o mar mais silencioso daquele verão. na segunda fita, o som falhou. ficou chiado até o início da terceira fita. meia hora de música e diálogos inaudíveis. é, tudo em japonês - e descobri que poucas coisas podem ser piores do que ouvir japonês mal falado. sem contar o desconforto da cadeira e o tamanho da tela, um pouco maior que a tevê lá da casa. com tudo isso, saí do cinema feliz por ter assistido um filme tão triste. triste como só takeshi consegue ser. triste de tão lindo.

+ kitano começou como ator, é artista plástico e faz uma ponta em olhares de tókio, um dos meus filmes preferido. disponível em vídeo.

++ em dolls , que concorreu ao leão de ouro em veneza esse ano e deve demorar para estrear por aqui, dizem que kitano atualiza o teatro tradicional japonês. com base na sincronia perfeita entre música, narrativa e movimento, uma característica do bunraku, ele conta três histórias trágicas de amor impossível no japão de hoje:
Agli amanti delle 'catalogazioni' facili, che vedono la filmografia di Kitano divisa tra i film più esplicitamente d'azione, sovraccarichi di sparatorie e morti violente, come Brother e Sonatine, e quelli più intimisti e sentimentali, quali L'estate di Kikujiro e Il silenzio sul mare, Dolls sembrerà certo più vicino al secondo gruppo: lento, ritmato, in particolare nella storia di Matsumoto e Sawako - centro e motore dell'opera - il film è anche un capolavoro di delicatezza e poesia. Non si può ignorare tuttavia il senso profondo del film, percorso dall'inizio fino alla splendida immagine finale da un sottile e fatale senso di morte. Una morte ancor più violenta di quella esplicita e spettacolare di Brother perché, silenziosa, aleggia sopra i personaggi, arrivando inattesa e colpendoli alle spalle per lasciarli a terra.



• BIO
• CONTATO

• archives ::::::.: .:.. . .
• marts 2002
• april 2002
• maj 2002
• juni 2002
• juli 2002
• august 2002
• september 2002
• oktober 2002
• november 2002
• december 2002
• januar 2003
• februar 2003
• marts 2003
• april 2003
• maj 2003
• juni 2003
• juli 2003
• august 2003
• september 2003
• oktober 2003
• november 2003
• december 2003
• januar 2004
• februar 2004
• marts 2004
• april 2004
• maj 2004
• juni 2004
• juli 2004
• august 2004
• september 2004
• oktober 2004
• november 2004
• december 2004
• januar 2005
• februar 2005
• marts 2005
• april 2005
• maj 2005
• juni 2005
• juli 2005
• august 2005
• september 2005
• oktober 2005
• november 2005
• december 2005
• januar 2006
• februar 2006
• marts 2006
• april 2006
• maj 2006
• juni 2006
• juli 2006
• september 2006
• oktober 2006
• november 2006
• december 2006
• januar 2007
• februar 2007
• marts 2007
• april 2007
• maj 2007
• juni 2007
• juli 2007
• august 2007
• september 2007
• oktober 2007
• november 2007
• januar 2008
• februar 2008
• marts 2008
• april 2008
• maj 2008
• juni 2008
• august 2008
• februar 2009
• august 2009
• november 2009
• december 2009


• ex-MACHINAS::::::::.:.. . .



‹ webdesign

blogchalk: Fernanda Zanuzzi/Female/26-30. Lives in Brazil/Porto Alegre/Bom Fim and speaks Portuguese, English, Spanish and a mica of Catalan. Spends 40% of daytime online. Uses a Fast (128k-512k) connection.


COPYLEFT CONTINGUT ::